Размер шрифта
A
A
A
A
Цветовая схема
Т
Т
Т
Т
Т
Междустрочный интервал
a.A
a..A
a...A
a....A
Отображать изображения
Обычная версия

Дом литераторов Хакасии представил сборник военной поэзии «Пылал огнем небесный свод»

Дом литераторов Хакасии представил сборник военной поэзии «Пылал огнем небесный свод»
Источник изображения: пресс-служба Минкультуры Хакасии

В Доме литераторов Хакасии состоялась торжественная презентация книги «Пылал огнём небесный свод» (Тигiр тӧзi чалбыран турған). Это уникальное издание посвящено Году защитника Отечества и 80-летию Великой Победы — датам, которые навсегда вписаны в историю страны и в семейную память каждого из нас.

Сборник объединяет переводы стихотворений военно-патриотической тематики, а также известных песен военных лет — на хакасский язык. Автор-составитель и переводчик всех текстов — член Союза писателей России, поэт-билингва Игорь Филиппович Мамышев. Это уже третья авторская книга поэта. Напомним, что книга «Тоолай Арыг» Альбины Курбижековой с переводом Мамышева ранее стала финалистом Национальной литературной премии «Слово».

Проект стал результатом трёхстороннего сотрудничества:

- Дома литераторов Хакасии (директор — Надежда Афанасьевна Бурнакова),

- Хакасского регионального отделения Союза писателей России (председатель — Наталья Марковна Ахпашева),

- Хакасского книжного издательства им. Владислава Торосова (директор — Андрей Викторович Иптышев).

Каждая сторона внесла посильный вклад в реализацию издания. Сборник был отредактирован при участии Инны Филипповны Тодиновой, выступившей редактором хакасского текста. Визуальное оформление книги выполнила Лариса Юрьевна Баканова, художник-оформитель.

Особая благодарность прозвучала в адрес Светланы Александровны Лапшевой, предпринимателя, оказавшей финансовую поддержку проекту. В ходе презентации ей были вручены авторские экземпляры книги.

Выступления Игоря Филипповича Мамышева, Натальи Марковны Ахпашевой, Андрея Викторовича Иптышева и Надежды Афанасьевны Бурнаковой позволили заглянуть в глубину замысла и процесса создания книги — от первого слова до последнего штриха обложки. Участники встречи услышали стихотворение из сборника в авторском исполнении Мамышева.

Было особо отмечено, что сборник стал трёхязычным: в него вошло стихотворение на тувинском языке Чечены Монгуш. Прозвучавшее в исполнении самой поэтессы, оно стало живым подтверждением того, что в книге «Пылал огнём небесный свод» важны не только слова, но и живые голоса, в которых звучит память.

Презентация книги в Хакасии стала продолжением её творческого пути. Первая презентация сборника состоялась ранее в Москве на Книжном фестивале «Красная площадь», где издание вызвало большой интерес у литературной и общественной аудитории.

Книга «Пылал огнём небесный свод» — это не просто перевод, это мост между поколениями, культурами и языками. Это дань памяти и живая благодарность.

 

Дополнительная информация по телефону: 8 (3902) 225-378, Кунчари Плужникова, методист Дома литераторов Хакасии